Bends to the lowly mouths of men! The children's bread, the bridegroom's wine, Not to be cast to dogs or swine. Behold the final sacrifice, On which all figures fix'd their eye. The ransom'd Isaac, and his ram, The Manna, and the Paschal lamb. Jesus, master just and true, Our food, and faithful shepherd too! From dangers all vouchsafe to keep, And feed us, as thy darling sheep. O let that love, which maketh thee Mix with our low mortality, Lift our lean souls, and set us up Convictors of thy heav'nly cup; Co-heirs of saints, that so we may Take the same food, and the same way; Nor change the pasture, but the place, To feed upon thee face to face. Amen, Alleluia. Factus cibus viatorum! Non mittendus canibus. In figuris præsignatur, Agnus Paschæ deputatur, Datur Manna Patribus. In terra viventium. Fac sanctorum civium. 1 GOSPEL. John vi. 56. 59. T that time: Jesus said to the multitude of the Jews: My flesh is meat indeed; and my blood is drink indeed. He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. As the Father, who liveth, hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, shall also live by me. This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat Manna, and died. He that eateth this bread, OFFERT. shall live for ever. CREDO. Lev. xxi. The Priests of the Lord offer to God incense and loaves: and therefore shall they be holy to their God, and shall not defile his name. Alleluia. Sacerdotes Domini incensum & panes offerunt Deo: et ideo sancti erunt Deo suo, et non polluent nomen ejus. Alleluia. SECRET. Mercifully grant to thy Church, O Lord, we beseech thee, the gifts of Unity and Peace, which are mystically represented by these offerings. Thro'. PREFACE. Ordinary, p. 48. which is said during the Octave. COMM. 1 Cor. xi. As often as you shall eat this bread, and drink this cup, you shall publish the death of the Lord, till he come. Whoever therefore shall eat this bread, or drink the cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. Alleluia. Quotiescunque manducabitis panem hunc, & calicem bibetis, mortem Domini annuntiabitis donec veniat: itaque quicunque manducaverrit panem, vel biberit calicem Domini indigne, reus erit corporis, et sanguinis Domini. Alleluia. POSTCOMM. Fac nos. Grant us, O Lord, we beseech thee, the everlasting possession of thyself, as a pledge of which we have received thy body and blood. Who livest. The same Mass is said during the Octave; unless a Double occur: And the second COLLECT is: Concede nos, p. lxix. The third: Ecclesiæ tuæ, p. lxii. Or: Deus omnium, ib. VESPERS. Anth. The Christ, the Lord, being a Priest for ever according to the order of Melchisedec, offered bread and wine. Ant. Sacerdos in æternum Christus, Dominus, secundum ordinem Melchisedec, panem et vinum obtulit. Ps. Dixit Dominus, p. 69. Anth. The merciful Lord Ant. Miserator Dominus hath given those, who fear escam dedit timentibus se him, a food for the memo- in memoriam suorum mirial of his wonderful works. rabilium. Ps. Confitebor, p. 70. Anth. I will take the Ant. Calicem salutaris cup of salvation, and offer a accipiam, et sacrificabo hos sacrifice of praise. tiam laudis. Ps. Credidi, p. 90. Anth. Let the children of the Church, like young olives, sit round the table of the Lord. B Ant Sicut novellæ olivarum Ecclesiæ filii sint in circuitu mensæ Domini. Ps. cxxvii. LESSED are all who fear the Lord: * who walk according to his ways. For that thou shalt eat the labour of thy own hands;* blessed art thou, and well shall it be with thee. Thy wife shall be like a fruitful vine, * creeping up the sides of thy house. Thy children like young olive plants, * all around thy table. Behold thus shall the man be blessed, * who fears the Lord. May the Lord bless thee from out of Sion: * may'st thou see the prosperity of Jerusalem all the days of thy life. And may'st thou see thy children's children, * and peace on Israel. Anth. Let the children. Anth. The Lord who settleth peace in the borders of the Church, filleth us with the finest wheat. Ps. Lauda Jerusalem, p. 98. LITTLE CHAPTER. Beginning of the Epistle to * p. 194. HYMN: Sing O my tongue. p. 194. Anth. The Lord. V. Thou hast given them bread from heaven. Alleluia. R. Which abounds with whatever is delicious. Alleluia. Ant. Qui pacem. V. Panem de cœlo præstitisti eis. Alleluia. R. Omne delectamentum in se habentem. Alleluia, At the MAGNIFICAT. Anth. O sacred banquet, in which Christ is received; in which the memory of his passion is renewed; the soul is filled with grace; and a pledge of future glory is given us! Alleluia. Ant. O sacrum convivium, in quo Christus sumitur; recolitur memoria passionis ejus; inens impletur gratia; et futuræ gloriæ nobis pignus datur! Alleluia. PRAYER. Collect at Mass, p. 194. The Commemoration on the Saturday within the Octave of Corpus Christi. Anth. The child Samuel ministred before the Lord in the presence of Eli; and the word of the Lord was precious with him. V. He fed them with the finest wheat, Alleluia. R. And he filled them with honey from the rock. Alleluia. Ant. Puer Samuel, ministrabat ante Deum coram Eli; et sermo Domini erat pretiosus cum eo. V. Cibavit illos ex adipe frumenti. Alleluia. R. Et de petra melle saturavit eos. Alleluia. PRAYER Collect of to-morrow, as below. OF CORPUS-CHRISTI. Anth. O sacred banquet. V Thou hast given, as above, PRAYER. Deus, qui, as p. 194. : II. SUNDAY after PENTECOST, or the SUNDAY within the Octave of CORPUS-CHRISTI. T MASS. INTROIT. Ps. xvii. HE Lord became my protector, and set me at large: he saved me, because he loved me. Ps. I will love thee, O Lord, my strength: the Lord is my support, my refuge, and my deliverer. V. Glory. R2 NACTUS est Domivus F protector meus et eduxit me in latitudinem: salvum me fecit, quoniam voluit me. Ps. Diligam te, Domine, virtus mea : minusfirmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus. V. Gloria. Do COLLECT. Sancti nominis. Grant us, O Lord, both a constant love and fear of thy name: since thou never withdrawest thy protection from those, whom thou solidly groundest in thy love. Thro'. Here, and after the SECRET and PosTCOMMUNION, is made a Commemoration of CORPUS-CHRISTI by the COLLECT, SECRET, and PosTCOMMUNION of the Feast, p. 194. c. EPISTLE. 1 John iii. 13. 11. EARLY beloved: Wonder not if the world hate D you. We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. * He that loveth not, remaineth in death. Whosoever hateth his brother, is a murderer; and you know that no murderer hath life everlasting abiding in him. In this we have known the love of God, because he hath laid down his life for us : and we ought to lay down our lives for our brethren. He that hath the goods of this world, and seeing his brother in necessity, shall shut his bowels against him; how doth the love of God abide in him? My little children let us love, not in words and with the tongue only, but in deed and truth. GRAD. Ps. cxix. When I was in distress, I cried out to the Lord, and he heard me. V. Deliver, O Lord, my soul from wicked lips, and from the deceitful tongue. Alleluia, Alleluia. V. O Lord my God, I have put my trust in thee: save me from all that persecute me, and rescue me. Alleluia. A Ad Dominum, cum tribularer, clamavi, & exaudivit me. V. Domine, libera animam meam a labiis iniquis, & a lingua dolosa. Alleluia Alleluia. V. Ps. 17. Domine, Deus meus, inte speravı: salvum me fac ex omnibus persequentibus me, & libera me. Alleluia. GOSPEL. Luke xiv. 16. 24. T that time: Jesus spoke this parable to the Pharisees: A certain man made a great supper, and invited many. And he sent his servant at supper-time, to bid those come, who were invited; for that now every thing was ready. And they all together began to excuse themselves. One said to him: I have bought a farm, and must needs go and see it: pray, excuse me. And another said: I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them: pray excuse me. And another said: I have married a wife, and therefore I cannot come. And ; |