The Book of Genesis: A Translation from the Hebrew in which the Constitutent Elements of the Text are Separated, to which is Added an Attempted Restoration of the Original Documents Used by the Latest ReviserLongmans, 1886 - 333 pages |
Table des matières
179 | |
180 | |
181 | |
182 | |
183 | |
184 | |
186 | |
188 | |
191 | |
192 | |
194 | |
196 | |
200 | |
201 | |
202 | |
204 | |
205 | |
212 | |
214 | |
217 | |
222 | |
247 | |
249 | |
252 | |
255 | |
256 | |
265 | |
267 | |
271 | |
273 | |
277 | |
279 | |
283 | |
285 | |
291 | |
293 | |
294 | |
295 | |
303 | |
304 | |
310 | |
331 | |
Autres éditions - Tout afficher
The Book of Genesis: A Translation from the Hebrew in which the Constitutent ... François Lenormant Affichage du livre entier - 1886 |
The Book of Genesis: A Translation from the Hebrew, in which the Constituent ... Arthur Dyot Thomson Affichage du livre entier - 1886 |
The Book of Genesis: A Translation From the Hebrew in Which the Constituent ... François Lenormant Aucun aperçu disponible - 2015 |
Expressions et termes fréquents
Abimelech Abrâm allûph beast begat sons behold Binyâmîn blessed brother brought called his name camels cattle chap circumcised covenant deluge dream dwell dwelt earth Edôm Elôhîm hath Elôhîm said unto Elohist Êsâv Êsâv's famine firstborn flesh flocks fowl garden garden of Eden gave genealogies Hâgâr Hamôr hand handmaid Hanôch Hârân heaven hundred Jehovist Josephus king Lâbân Lâmech land of Kenâ'an land of Miçrâîm latest editor Lêâh lived lord Lôt Nâ'hôr narrative Nôa'h pass phylarchs pray thee Ptolemy Qaîn Râ'hêl Reûbên Ribqâh Sârâh Sâray saying Sedôm sent serpent seven shalt thou Shechem Shêm spake unto Tera'h terebinths thine thing thou hast thou shalt thy father thy seed thy servant took tree unto Abrâhâm unto Para'ôh unto thee unto Ya'aqôb unto Yôsêph verse waters wife Yahveh Elôhîm Yahveh hath Yahveh said unto Yehûdâh Yiçe'hâq Yishmâ'êl Yisrâêl Yôsêph said unto