The Tudor Translations, Volume 15AMS Press, 1967 |
Table des matières
Section 1 | ix |
Section 2 | 3 |
Section 3 | 5 |
Droits d'auteur | |
28 autres sections non affichées
Autres éditions - Tout afficher
Expressions et termes fréquents
admirable Adventure Amadis de Gaul Asse Bachelor Basilius befell Don Quixote beleeve betwixt Don Braying brest Camacho Cassocke Castle Cave Cervantes CHAPTER Clergy-man Damozels Dapple dayes delightfull Devill discourse discreet Don Diego doth DUCTION Duke Dulcinea del Toboso enchanted Errantry eyes famous flim-flams give Gyants hand hath heard heere himselfe History Iland INTRO Knights Errant la Mancha Lady Dulcinea looke Looking-glasses Lope de Vega Lyons mad-man madnesse Mancha Master Peter Mistris Montesinos Neece neere never neyther passed betwixt peerelesse Poet Quiteria quoth Don Quixote quoth Sancho quoth the Duchesse Rozinante Samson Carrasco Sancho Pansa Sancho quoth Don sayd Don Quixote sayd Sancho sayes Scholler seene selfe shee Shelton shew Sierra Morena Signior Don Quixote sonne speake Squire Sunne tell Teresa thee things thinke thorow told towne true Vicar voyce wise Wood yeeres