| Paul W. Esposito - 2004 - 434 pages
[ Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions. ] | |
| Dennis Beatty - 2004 - 294 pages
...because you build the tombs of the prophets, and you adorn the monuments of the righteous, 30and you say, 'If we had been in the days of our fathers we would not have been sharers with them in the blood of the prophets,' 31So you are witnesses to yourselves that you are... | |
| Leo Tolstoy - 2004 - 396 pages
[ Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions. ] | |
| Katherine Fries - 2005 - 141 pages
...because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, 30 And say if we had been in the days of our fathers, we would...partakers with them in the blood of the prophets. 31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| Jesus - 2005 - 464 pages
[ Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions. ] | |
| Andrew Frew - 2005 - 218 pages
[ Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions. ] | |
| Penn Turner - 2005 - 378 pages
[ Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions. ] | |
| Ralph V. Harvey - 2005 - 282 pages
...hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and say, If we had been in the days of our fathers, we would...partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.... | |
| G T Elihai - 2005 - 550 pages
...ye build the tombs of the prophets, and garnish—the sepulchrM^Mjtlie righteous., 23:30 AiuLsay,. If we. had been... in. the days of our fathers, we...partakers with them in the blood of the prophets. 23 :3 1 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed..the.... | |
| Marilynn Hughes - 2005 - 1328 pages
[ Le contenu de cette page est soumis à certaines restrictions. ] | |
| |